-
1 существенные условия
1) General subject: essential terms (AD), essence (of the contract - AD), material terms (АД), essential conditions2) Law: essentials (договора - AD)3) Diplomatic term: substantive provisions (договора и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > существенные условия
-
2 существенные условия
Русско-английский юридический словарь > существенные условия
-
3 Существенные условия договора
Law: Significant conditions of the contract (Christopher Osawke, Russian Civil Code. Parts 1–3)Универсальный русско-английский словарь > Существенные условия договора
-
4 Существенные условия лицензионного соглашения поставщика услуг корпорации Майкрософт
Универсальный русско-английский словарь > Существенные условия лицензионного соглашения поставщика услуг корпорации Майкрософт
-
5 существенные условия договора
Law: Significant conditions of the contract (Christopher Osawke, Russian Civil Code. Parts 1–3)Универсальный русско-английский словарь > существенные условия договора
-
6 существенные условия контракта
Advertising: essence of contractУниверсальный русско-английский словарь > существенные условия контракта
-
7 существенные условия сделки
leg.N.P. essentalia negotii, essential conditionsУниверсальный русско-английский словарь > существенные условия сделки
-
8 существенные условия трудового договора
Labor law: fundamental terms of employment agreementУниверсальный русско-английский словарь > существенные условия трудового договора
-
9 существенные условия договора
Русско-английский политический словарь > существенные условия договора
-
10 существенные граничные условия
Mathematics: essential boundary conditionsУниверсальный русско-английский словарь > существенные граничные условия
-
11 существенные граничные условия
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > существенные граничные условия
-
12 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
13 условие услови·е
1) condition; (договора и т.п.) term, provisionвключить условие (в договор) — to insert a provision (in a treaty)
выполнить условия — to meet / to fulfil the conditions
договориться об условиях — to make / to settle the terms
поставить условие — to tie a string (to)
помогать, не выставляя никаких условий — to assist without any strings (attached)
предложить условия — to propose stipulations / conditions
придерживаться условий — to hold to terms / conditions
принимать условия — to accept terms / conditions
сделать условие (договора) недействительным — to make a provision void
согласиться на условия — to agree to (smb.'s) terms / conditions, to make terms (with)
взаимовыгодные условия — mutually advantageous / beneficial terms
выгодные условия — beneficial / advantageous terms
единые / совпадающие условия — concurrent conditions
единственным условием является... — the only stipulation is...
льготные условия — concessionary / easy / favourable / preferential / soft terms
кабальные условия — enslaving / crippling / crushing terms
неопределённые / нечёткие условия — ambiguous terms
неотъемлемое / непременное условие — indispensable condition; sine qua non (condition) лат.
обременительные условия — onerous terms; (платежа) exacting terms
предварительное условие — precondition, preliminary condition
существенные условия (договора и т.п.) — substantive provisions
технические условия — specifications, rules
выполнение условий — fulfilment of conditions / terms
условия договора — terms of the treaty, treaty provisions
условия, достигнутые в результате переговоров — negotiated terms
условия, необходимые с юридической точки зрения — juridical requirements
условие, несовместимое с целью договора — repugnant condition
условие оплаты / платежа — terms of payment
без каких-л. условий — without any strings (attached)
на любых условиях — on equal terms / footing
при условии, что... — on the assumption of..., on / upon condition that, under / on the stipulation that...
2) мн. (обстоятельства) conditionsжилищные условия — housing / living conditions
объективные условия — objective conditions / reasons
реальные условия — real / realistic conditions
-
14 перевозчик на договорных условиях
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > перевозчик на договорных условиях
-
15 оферта
оферта
Предложение заключить контракт в отношении конкретного предмета торгов на условиях, определяемых в тендерной документации.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
оферта
предложение
-
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
оферта
Адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно выражает намерение лица,сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, если им оно будет принято.Оферта должна содержать существенные условия будущего договора.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
offer
quotation
Document which, with a view to concluding a contract, sets out the conditions under which the goods are offered (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2624]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оферта
-
16 рамочное соглашение
рамочное соглашение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
рамочное соглашение
генеральное соглашение
Договор, в котором определяется какая-то часть условий, но не оговорены частности, детали. Например, в рамочном соглашении о поставках продукции устанавливаются общие принципы сотрудничества, но могут быть не определены отдельные существенные условия (конкретные объемы закупок, цены, сроки и т.д.).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рамочное соглашение
-
17 технический
—окончательные технические условия наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > технический
-
18 технологическая инструкция по сварке
3.49 технологическая инструкция по сварке (welding procedure specification): Документ, содержащий указания для оператора сварочного агрегата по получению производственных сварных швов, соответствующих требованиям настоящего стандарта. Включает все существенные и несущественные переменные процесса сварки трением, используемого для соединения деталей замка с телом бурильной трубы. Технологическая инструкция по сварке распространяется на все сварные швы, имеющие одинаковые заданные размеры и химический состав, сгруппированные в соответствии с документированной процедурой, что обеспечивает предсказуемые результаты обработки зоны сварного соединения для конкретной группы прочности.
Источник: ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологическая инструкция по сварке
-
19 параметр
параметр
Величина, характеризующая основные существенные особенности процессов или объектов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
параметр
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
DE
FR
3.16 параметр (rating): Общий термин, используемый для обозначения характерных величин, которые в совокупности определяют рабочие условия, на основании которых проводятся испытания и на которые рассчитаны данные плавкие вставки.
Примеры параметров, характерных для плавких предохранителей:
- напряжение Un;
- ток In;
- отключающая способность.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60127-1-2005: Миниатюрные плавкие предохранители. Часть 1. Терминология для миниатюрных плавких предохранителей и общие требования к миниатюрным плавким вставкам оригинал документа
4.59 параметр (parameter): Переменная, чьи имя и тип значений указаны.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параметр
См. также в других словарях:
СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в гражданском праве РФ (ст. 432 ГК РФ) условия договора: о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по… … Юридическая энциклопедия
Существенные условия договора страхования — условия, предусмотренные нормами закона. Наличие или отсутствие существенных условий в договоре страхования принципиального значения не имеет. См. также: Содержание договора страхования Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — по гражданскому праву РФ условия: о предмете договора (напр., количество и наименование товаров, подлежащих передаче покупателю по договору купли продажи); условия, в отношении которых имеются специальные указания в законах или иных правовых… … Юридический словарь
Существенные условия трудового договора — существенными условиями трудового договора являются: место работы (с указанием структурного подразделения); дата начала работы; наименование должности, специальности, профессии с указанием квалификации в соответствии со штатным расписанием… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Существенные условия договора лизинга — к ним относятся: точное описание предмета лизинга; объем передаваемых прав собственности; наименование места и указание порядка передачи предмета лизинга; указание срока действия договора лизинга; порядок балансового учета предмета лизинга;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Существенные условия договора — см. Заключение договора … Энциклопедия права
Существенные условия договора — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Существенные условия договора – юридическое понятие, обознача … Википедия
Существенные условия договора — – условия о предмете договора, условия которого названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в гражданском праве РФ (ст. 432 ГК РФ) условия договора: о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а т.ж. все те условия, относительно которых по… … Энциклопедический словарь экономики и права
СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в соответствии с ч. второй п. 1 ст. 402 ГК существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законодательстве как существенные для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению… … Юридический словарь современного гражданского права
Существенные условия трудового договора — Обязательными для включения в трудовой договор являются следующие условия: место работы, а в случае, когда работник принимается для работы в филиале, представительстве или ином обособленном структурном подразделении организации, расположенном в… … Официальная терминология